Seforim
(Священные
книги на иврите)
# |
Sefer
- ספר |
Author
- מחבר |
Publication
- דפוס |
1 |
Beer
HaGolah - באר הגולה |
|
Mainz,
1877 - מגנצא, תרל"ז |
The
Sefer Beer HaGolah is a halachic work which discusses the halachos of
Eretz Yisrael, the application of Kedusha Rishona and Sheniyah,
measurements and construction of Mishkon Shiloh, the 1st and 2nd Beis
HaMikdoshim and their vessels, the avodah of the kohanim, the laws of
wars, the belief in the coming of Mashiach, and the laws of korbanos. It
is written by one of the great Acharonim whose name is not known to us (in
the book he is referred to as Pilai, which is a reference for anonymous
authors), and contains notes of Rabbi Reuven Rapaport from Tornepol.
This is the 1st edition of this sefer, published in 1877, in Mainz, by
Yechiel Breil.Sefer
HaGolah - работа halachic,
которая обсуждает halachos
Eretz Yisrael,
применение Kedusha Rishona
и Sheniyah, и Mishkon
Shiloh, 1-ый и 2-ой Beis
HaMikdoshim и их сосуды, avodah
kohanim, законы войн, вера
в пришествие Mashiach, и
законов korbanos. Это
написано одним из больших Acharonim,
имя которых не известно нам (в книге, он
упоминается как Pilai,
который является ссылкой для анонимных
создателей), и содержит примечания
Раввина Реувена Рапапорта от Tornepol.
Это - 1-ое издание этого sefer,
изданного в 1877, в Майнце, Yechiel
Breil.
|
2 |
Emunos
VeDeos - אמונות
ודעות |
Rav
Saadiah Gaon - רב סעדיה
גאון |
Constantinople,
1562 -
קושטאנטינא,
שכ"ב |
The
Sefer Emunos VeDeos is a classic philosophical work written by Rav
Saadiah Gaon in the 9th century. It discusses the basic foundations of
Torah and Judaism. This is the 1st edition of this sefer, published in
1562, in Constantinople. This is the only complete printed edition
untouched by Christian censorship. It includes polemic treatises against
other religions not published elsewhere in all later editions.Sefer
Emunos VeDeos
- классическая философская работа,
написанная Равом Саадиаом Гаоном в 9-ом
столетии. Это обсуждает основы Торы и
Иудаизма. Это - 1-ое издание этого sefer,
изданного в 1562, в Константинополе. Это -
единственное полное напечатанное
издание, нетронутое Христианской
цензурой. Это включает полемические
трактаты против других религий, не
изданных в другом месте во всех более
поздних изданиях. |
3 |
Excerpt
from the Commentary to Sefer Bereishis Attributed to Rabeinu Yosef from
the City of Shushan - שריד
מפירוש לספר
בראשית
המיוחס לרבי
יוסף הבא
משושן הבירה |
R'
Yosef from the City of Shushan - ר' יוסף
הבא משושן
הבירה |
From
a Manuscript from 1540 |
This
is a kabbalistic commentary on a small part of Sefer Bereishis
attributed to Rabeinu Yosef from the City of Shushan. He should NOT be
confused with Rabeinu Yosef Ben Shushan who wrote a commentary on Pirkei
Avos. (See #12 below.) The text of the orginal manuscript has been
distributed over the internet by the editor, Charles Mopsik who has
published it with a French translation and commentary in 1998 under the
title, Fragment
d'un commentaire sur la Genese par Joseph de Hamadan Traduit de l'hebreu
par Charles Mopsik. The origial Hebrew text of this sefer has been
placed on our web site with the explicit permission from the editor.Это
- kabbalistic комментарий
относительно маленькой части Sefer
Bereishis приписанное Рабеину
Иозефу от Города
Шушана. Он не должен быть смущен с
Рабеину Иозефом Беном Шушаном, который
написал комментарий относительно Pirkei
Аво. ( #12 ниже.) текст orginal
рукописи был распределен по Интернету
редактором, Чарльз Мопсик, который
издал это с французским переводом и
комментарием в 1998 под названием, Фрагмент
d'un commentaire
sur Ла Genese
паритет Иосиф de
Хамадан Traduit de
l'hebreu паритет Чарльз
Мопсик. Оригинальный
еврейский текст этого sefer
был помещен в наш вебсайт с
разрешением от редактора. |
4 |
Rashi |
Maurice
Liber |
Philadelphia,
1906 |
This
is an excellent biography about Rashi - Rabeinu Shlomo Yitzchaki, who
wrote the two most basic and famous commentaries on the Torah and the
Talmud, by Maurice Liber. This is a copy of the 1906 edition and is an
English translation from the original French.Это
- превосходная биография о Rashi
- Рабеину Шломо Иитзчаки, который
написал два самых основных и известных
комментария по Торе и Талмуду, Морисом
Либером. Это - копия 1906 издания и -
английский перевод с первоначального(оригинального)
французского языка. |
5 |
Sivuv
R' Pesachia MiRegensburg - סבוב ר'
פתחיה
מרעגנספורג
Masaos Rabeinu Yakov Bar Nesanel - מסעות
ר' יעקב ב"ר
נתנאל |
R'
Pesachia MiRegensburg - ר' פתחיה
מרעגנספורג
R' Yehuda HaChasid - ר' יהודה
החסיד
R' Yakov Bar Nesanel - ר' יעקב ב"ר
נתנאל |
Frankfurt
Al Main, 1905 - פרנקפורט,
תרס"ה |
Both
Sivuv Rabeinu Pesachia MiRegensburg and Masaos Rabeinu Yakov Bar Nesanel
are travel diaries of two great rishonim who have walked across Europe
and Asia to go to Eretz Yisrael. They discuss different Jewish
communities that they visited on their way, Graves of Tzadikim where
they prayed, and the situation, boundaries, places and some halachos of
Eretz Yisroel. Sivuv Rabeinu Pesachia MiRegensburg was written by
Rabeinu Yehuda HaChasid, the auther of Sefer Chasidim upon the return of
R' Pesachia from his trip, as R' Pesachia told him over the whole story.
This is a very rare edition published by Rabbi Elazar HaLevi Grunhut who
was a Rav in Hungary. It contains his notes on both of these seforim, as
well as a general overview of these seforim written in German, printed
at the end of this edition. For English translation of Sivuv Rabeinu
Pesachia MiRegensburg, please see #80 on our site. И
Сивав Рабеину Пезачия Миредженсберг и
Мазаос Рабеину Яков Бар Незанэль -
дневники путешествия двух больших rishonim,
кто шел поперек Европы и Азии, чтобы
идти в Eretz Yisrael.
Они обсуждают различные Еврейские
общины, которые они посетили на их пути,
Могилы Tzadikim, где они
молились, и ситуация, границы, места и
некоторый halachos Eretz
Yisroel. Сивав Рабеину
Пезачия Миредженсберг был написан
Рабеинуом Yehuda HaChasid,
auther Sefer
Chasidim по возвращению R'
Пезачия от его поездки, поскольку R'
Пезачия сказал ему по целой истории.
Это - очень редкое издание, изданное
Раввином Элазаром Хейлвиом Грунхатом,
который был Rav в
Венгрии. Это содержит его примечания
относительно обоих из этих seforim,
так же как общего краткого обзора этих seforim,
написанных по-немецки, напечатанный в
конце этого издания. Для английского
перевода Сивава Рабеинуа Пезачии
Миредженсберга, пожалуйста видьте #80 на
нашем сайте. |
6 |
Masaos
R' Binyomin MiTudela - מסעות ר'
בנימין
מטודילה |
R'
Binyomin MiTudela - ר' בנימין
מטודילה |
Tzifroni,
1583 - זיפרוני ,שמ"ג |
7 |
Masaos
R' Binyomin MiTudela - מסעות ר'
בנימין
מטודילה
The Itinerary of Benjamin of Tudela |
R'
Binyomin MiTudela - ר' בנימין
מטודילה
Translated by Marcus Nathan Adler - מרדכי
בן נתן אדלר |
London,
1907 - לונדון, תרס"ז |
Masaos
Rabeinu Binyomin MiTudela is a travel diary of one of the great Rishonim,
Rabeinu Binyomin from the city of Tudela that he recorded on his trip
around then known world, that took place during the years 1165 - 1173.
He journeyed from his native Navarre through the greater part of the
then-known world. He visited about 300 cities including Rome,
Constantinople, Alexandria, Jerusalem, Damascus, Baghdad and beyond,
meeting their Jewish communities and recording his impressions of their
governments, customs, traditions, professions and products. He also
discusses graves of tzadikim where he prayed, and the situation,
boundaries and places in Eretz Yisroel as well as some halachos. The
Hebrew edition is one of the earlier editions of this sefer published by
the Tzifroni family in 1583. The English translation, published under
the title, The Intinerary of Benjamin of Tudela, is the first
translation of this sefer by Dr. Marcus Nathan Adler published for the
first time in 1840. This edition is the revised edition of the original
translation republished with extensive notes in 1907 by the author.
Adler's edition also contains the Hebrew original text with extensive
notes in the back of the book. We have included an additional colored
map of R' Binyomin's travels together with the English translation,
besides the map of the region that came with this edition. Мазаос
Рабеину Биниомин Митадела - дневник
путешествия одного из больших Rishonim,
Рабеину Биниомин
от города Tudela,
которого он сделал запись в его поездке
вокруг тогда известного мира, который
имел место в течение лет 1165 - 1173. Он
путешествовал от его родной Наварры до
большей части тогда-знавшего мира. Он
посетил приблизительно 300 городов,
включая Рим, Константинополь,
Александрию, Иерусалим, Дамаск, Багдад
и вне, встречая их Еврейские общины и
делая запись его впечатлений от их
правительств, нравов, традиций,
профессий и изделий. Он также обсуждает
могилы tzadikim, где он
молился, и ситуация, границы и места в Eretz
Yisroel так же как
некотором halachos.
Еврейское издание - одно из более
ранних изданий этого sefer,
изданного Tzifroni
семейством в 1583. Английский перевод,
изданный под названием(правом), Intinerary
Вениамина Tudela,
является первым переводом этого sefer
доктором. Маркус Нафан Адлер издал
впервые в 1840. Это издание -
пересмотренное издание
первоначального(оригинального)
перевода, переизданного с обширными
примечаниями в 1907 создателем. Издание
Адлера также содержит еврейский
первоначальный(оригинальный) текст с
обширными примечаниями позади книги.
Мы включили дополнительную цветную
карту R' путешествия Биниомина вместе с
английским переводом, помимо карты
области(региона), которая шла с этим
изданием. |
8 |
Yerushalmi
Berachos with the Perush of Rabeinu Shlomo Bechor Yosef Sirillo -
ירושלמי
ברכות אם
פירוש ר'
שלמה בכר
יוסף
סיריליאו |
R'
Shlomo Bechor Yosef Sirillo - ר' שלמה
בכר יוסף
סיריליאו |
Mainz,
1875 - מגנצא, תרל"ה |
The
commentary of Rabeinu Shlomo Bechor Yosef Sirillo on Yerushalmi Berachos
is the second oldest commentary on Yerushalmi available. Rabeinu Shlomo
Bechor Yosef Sirillo was a very early Acharon from Spain which he left
during the expulsion of 1492. He settled in Tzfas in Eretz Yisrael where
he was a rabbi together with his great contemporaries, Rabeinu Yosef
Karo, the Arizal and many others. His commentary on Talmud Yerushalmi
covers the Seder Zerayim and Masechta Shekalim. Rabeinu Shlomo Bechor
Yosef Sirillo commented specifically on the Yerushalmi from a practical
consideration of halacha, which resulted from his settling in Eretz
Yisrael, where the agricultural laws applied to a much greater extent
than in the Diaspora. It is one of the best commentaries to the
Yerushalmi and is very unique in its style and approach. This is the
first edition of Masechta Berachos, printed in Mainz in 1875. Besides
his commentary, this editon contains girsaos from the Venice edition of
the Yerushalmi, a commentary Meir Nesiv by Rabbi Meir Lehman and has
very extensive haskamos by many of the gedolim of the end of the 19th
century and inroductions to his perush and Yerushalmi. Комментарий
Рабеину Шломо Бечора Иозефа Сирайлло
на Yerushalmi Berachos
- второй самый старый комментарий
относительно Yerushalmi
доступного. Рабеину Шломо Бечор Иозеф
Сирайлло был очень ранним Acharon
из Испании, которую он оставил в
течение изгнания 1492. Он уладил в Tzfas
в Eretz Yisrael,
где он был раввином вместе с его
большими современниками, Рабеину
Иозефом Кароом, Arizal и
многими другими. Его комментарий
относительно Талмуда Yerushalmi
закрывает(охватывает) Седера Зерэйима
и Мазечта Шекалима. Рабеину Шломо Бечор
Иозеф Сирайлло прокомментировал
специально Yerushalmi от
практического рассмотрения(соображения)
halacha, который следовал
из его осваивающегося Eretz
Yisrael, где
сельскохозяйственные законы
применялись(обращались) до намного
большей степени чем в Диаспоре. Это -
один из лучших комментариев к Yerushalmi
и очень уникален в его стиле и подходе.
Это - первое издание Мазечта Berachos,
напечатанное в Майнце в 1875. Помимо его
комментария, этот editon
содержит girsaos от
Венецианского издания Yerushalmi,
комментарий Meir Nesiv
Раввином Меиром Лехманом и имеет очень
обширный haskamos многими
из gedolim конца 19-ого
столетия и inroductions к
его perush и Yerushalmi. |
10 |
Devarim
Atikim - דברים
עתיקים |
Compilation
of a few books |
Leipzig,
1844 - לייפציג, תר"ד |
Devarim
Atikim is a compilation of 6 different very short seforim printed
together by Yitzchak Izik Ben Yakov. It contains the following seforim:
1) Explanation of 90 words by Rav Saadia Gaon written in a form of a
dictionary.
2) Iggeres HaMusar of Aristotle translated by Rabeinu Yehuda Alcharizi
which is a famous philosophical book often mentioned by the Rambam.
3) Shem HaGedolim by an Anonymous Author, which is a list of names of
different Rishonim and how they were related.
4) Kevutzas Kesef by Rabeinu Yosef Ibn Kaspi, which is a list of seforim
written by Rabeinu Yosef Ibn Kaspi.
5) Meleches Shlomo by Shlomo Zalman Verbluner, which is a compilation of
comments on various seforim of Rabeinu Yosef Ibn Kaspi.
6) Sefas Chachamim by Aaron Yelinek, which is a dictionary of difficult
Persian and Arabic words found in the Talmud and Midrashim. Devarim
Atikim - компиляция 6
различных очень коротких seforim,
напечатанных вместе Иитзчаком Изиком
Беном Яковом. Это содержит следующий seforim:
1) Объяснение 90 слов Равом Саадией
Гаоном, написанным в форме словаря.
2) Iggeres HaMusar
Аристотеля, переведенного Рабеину
Ехадой Олкхаризиой, которая является
известной философской книгой, часто
которая упоминает Rambam.
3) Сим HaGedolim Анонимным
Создателем, который является списком
названий(имен) различного Rishonim
и как они были связаны.
4) Kevutzas Kesef
Рабеину Иозефом Ибном Каспиом, который
является списком seforim,
написанного Рабеину Иозефом Ибном
Каспиом.
5) Meleches Шломо Шломо
Залманом Вербланером, который является,
компиляция комментирует различный seforim
Рабеину Иозефа Ибна Каспиа.
6) Sefas Chachamim
Аароном Елинеком, который является
словарем трудных персидских и арабских
слов, найденных в Талмуде и Midrashim. |
11 |
Shaarei
Gan Eden - שערי גן
עדן |
R'
Yakov Koppel - ר' יעקב
קאפיל |
Yerushalayim,
1967 - ירושלים,
תשכ"ז |
Shaarei
Gan Eden is a kabbalistic work by the great Rav Yakov Koppel, one of the
students of the Baal Shem Tov. Shaarei
Gan Эдем - работа kabbalistic
большим Равом Яковом Коппэлем, один из
студентов Ваала Сим Тов. |
12 |
Peirush
R' Yosef Ben Shushan Al Pirkei Avos -
פירוש ר'
יוסף בן שושן
על פרקי אבות |
R'
Yosef Ben Shushan - ר' יוסף בן
שושן |
Yerushalayim,
1968 - ירושלים,
תשכ"ח |
The
commentary on Pirkei Avos of one of the great Rishonim of the 13th
century, Rabeinu Yosef Ben Shushan has been relatively recently
discovered in a single existing manuscript in the British Museum,
although it is mentioned in many seforim of the Rishonim. Rabeinu Yosef
Ben Shushan was a great Mekubal and an opponent of Greek philosophy. In
his commentary he argues on the Rambam and others who supported Greek
philosphy, on many points. His commentary is kabbalastic in nature and
shows Pirkei Avos from a very unique point of view. Комментарий
относительно Pirkei Аво
одного из больших Rishonim
13-ого столетия, Рабеину Иозеф Бен Шушан
был относительно недавно обнаружен в
единственной(отдельной) существующей
рукописи в британском Музее, хотя это
упоминает во многих seforim
Rishonim. Рабеину Иозеф
Бен Шушан был большим Mekubal
и противником греческой философии. В
его комментарии он спорит на Rambam
и других, которые поддержали греческий philosphy,
на многих пунктах(точках). Его
комментарий - kabbalastic в
природе и показывает Pirkei
Аво с очень уникальной точки зрения. |
13 |
Emunah
Ramah - אמונה רמה |
Raavad
I - ראב"ד |
Frankfurt
Al Main, 1852 - פרנקפורט,
תרי"ב |
Sefer
Emunah Ramah, known in English as Sublime Faith, by Rabeinu Avraham Ibn
Daud was written in 1168 and is the first major work that adopts
ARistotelian philosophy and reconsiles it with Judaism. Prior to the
Raavad I, the Jewish philosophers, who adopted Greek philosophy (such as
Rabeinu Shlomo Ibn Gabirol in his Sefer Mekor Chayim) used the
Neo-Platonic system, which was the philosophy of Socrates. Sefer Emunah
Ramah had a major influence on the Rambam and his seforim. Сефер
Эмана Рама, известный по-английски как
Возвышенная Вера, Рабеину Аврахамом
Ибном Додом был написан в 1168 и - первая
главная работа, которая принимает
АРИСТОТЕЛЕВСКУЮ философию и reconsiles
это с Иудаизмом. До Raavad
я, Еврейские философы, которые приняли
греческую философию (типа Рабеину
Шломо Ибна Габирола в его Сефере Мекоре
Чэйиме), использовал Нео-платоническую
систему, которая была философией Socrates.
Сефер Эмана Рама имел главное влияние
на Rambam и его seforim. |
14 |
Keshes
uMagen - קשת ומגן
Milchemes Mitzva - מלחמת
מצוה |
Rashbatz
- רשב"ץ
Rashbash - רשב"ש |
Leghorn,
1750 - לגהורן, תק"י |
Sefer
Keshes uMagen by Rabeinu Shimon ben Tzemach Duran is the fourth chapter
of the second part of Sefer Magen Avos, Rashbatz's main philosophical
work. It contains polemics against Christianity and Islamm showing the
correctness of Judaism. Sefer Milchemes Mitzva by his son, Rabeinu
Shlomo ben Shimon Duran, was written with the authorization of the
Rashbatz. In it Rashbash, repulses the accusations against the Talmud
made by the apostate Joshua Lorki (Geronimo de Santa) and makes
counterattacks against the Christian clergy. This edition is the first
and only edition of Sefer Milchemes Mitzva. Сефер
Keshes uMagen
Рабеину Шимоном Беном Тземаком Дераном
- четвертая глава второй части Сефера Magen
Аво, главная философская работа
Рашбатза. Это содержит полемику против
Христианства и Islamm
показ правильности Иудаизма. Сефер
Милкемес Митзва его сыном, Рабеину
Шломо Беном Шимоном Дераном, был
написан с разрешением Рашбатза. В этом Rashbash,
отражает обвинения против Талмуда,
сделанного отступником иисусом Лорки (Джеронимо
де Санта) и делает, контратаковал
против Христианского духовенства. Это
издание - первое и единственное издание
Сефера Милкемеса Митзвы. |
15 |
Ateres
Zekeinim - עטרת
זקנים
Tzuros HaYesodos - צורות
היסודות |
R'
Don Yitzchak Abarbanel - ר' דון
יצחק
אבראבניל |
Sabbionetta,
1557 - סביוניטה,
שי"ז |
Both
seforim, Ateres Zekeinim and Tsuros HaYesodos, by the great Rabeinu Don
Yitzchak Abarbanel were published together in Sabbionetta in 1557.
Ateres Zekeinim is a sefer that discusses the concept of Divine
Providence, especially as it affects the Jewish People and the Land of
Israel. Tzuros HaYesodos is a brief treatise that analyzes the views of
the Rishonim, and Greek and Muslim philosophers concerning the four
basic elements: fire, water, air and earth. This sefer is Abarbanels
first work that he wrote in his early twenties. И
seforim, Ateres
Zekeinim и Tsuros
HaYesodos, большим Рабеину
Доном Иитсчаком Абарбанэлем были
изданы вместе в Sabbionetta
в 1557. Ateres Zekeinim
- sefer, который
обсуждает понятие Божественного
провидения, тем более, что это
затрагивает Еврейских Людей и Землю
Израиля. Tzuros HaYesodos
- краткий трактат, который анализирует
представления(виды) Rishonim,
и греческих и Мусульманских философов
относительно четырех основных Святых
Даров: огонь(пожар), вода, воздух и земля.
Этот sefer - Abarbanels,
сначала работают, который он написал в
его в начале двадцатых. |
16 |
Rosh
Amanah - ראש אמנה |
R'
Don Yitzchak Abarbanel - ר' דון
יצחק
אבראבניל |
Constantinople,
1505 -
קושטאנטינא,
רס"ה |
In the
Sefer Rosh Amanah, Abarbanel defends the 13 principles of faith of the
Rambam against his critics, Rabeinu Yosef Albo in Sefer HaIkkarim and
Rabeinu Chisdai Ibn Crescas, who had a different count and a different
list of the principles. The Abarbanel also challenges the whole concept
of having principles of faith, arguing that all of the Torah is the same
without some parts of it being more important than others, in which case
all the concepts and mitzvos in the Torah have the same weight. This is
the first editon of this sefer published during Abarbanel's life time. В
Сефере Роше Аманае, Abarbanel
защищает 13 принципов веры Rambam
против его критиков, Рабеину Иозеф Олбо
в Сефере HaIkkarim и
Рабеину Чайсдэй Ибне Крескасе, который
имел различный счет(графа) и различный
список принципов. Abarbanel
также бросает вызов целому понятию
наличия принципов веры, утверждая, что
вся Тора является той же самой без
некоторых частей этого являющийся
более важным чем другие, когда все
понятия и mitzvos в Торе
имеют тот же самый вес. Это - первый editon
этого sefer, изданного в
течение целой жизни Абарбанэля. |
17 |
Shailos
VeKetzas Biurei MeHaMoreh - שאלות
וקצת ביאורי
מהמורה |
R'
Don Yitzchak Abarbanel - ר' דון
יצחק
אבראבניל |
Venice,
1574 - ויניציאה,
של"ד |
Rabeinu
Shaul Cohen Ashkenazi from the island of Crete, who was a student of
Rabeinu Eliyahu Delmidigo, sent Abarbanel a letter asking him 12
questiones on the Rambam's Moreh Nevuchim. Sefer Shailos contains the
original letter and the Abarbanel's response, as well as a separate
commentary of the Abarbanel on the structure of Moreh Nevuchim. This is
the last sefer that Abarbanel wrote, at the age of 70, right before his
death. At the end ofthe sefer Abarabanel also lists all of the seforim
that he wrote. This edition is extremely rare, as it is the first and
only edition of the Sefer Shailos. At the end of this edition a few
other short commentaries on the Rambam's Moreh Nevuchim have been
printed under the title, Ketzas Biurei MeHaMoreh, by Rabeinu Moshe Ben
Yehuda Nagri, Rabeinu Avuvchar Ben Machmud Atbarizi and Rabeinu Yosef
Gikatalia, the student of Rabeinu Avraham Abulafia and the author of
Sefer Shaarei Orah. Рабеину
Шол Коэн Ашкенази из острова Крит,
который был студентом Рабеину Элияху
Делмидиго, послал Abarbanel
послание, задающее ему 12 вопросов на Moreh
Рамбама Nevuchim. Сефер Shailos
содержит первоначальное(оригинальное)
послание и ответ Абарбанэля, так же как
отдельный комментарий Абарбанэля на
структуре Moreh Nevuchim.
Это - последний sefer,
который Абарбанэль написал, в возрасте
70 лет, прямо перед его смертью. В конце ofthe
sefer Abarabanel
также вносит в список весь seforim,
который он написал. Это издание
чрезвычайно редко, поскольку это -
первое и единственное издание Сефера Shailos.
В конце этого издания несколько других
коротких комментариев по Moreh
Рамбама Nevuchim были
напечатаны под названием(правом), Ketzas
Biurei MeHaMoreh,
Рабеину Мош Беном Ехадой Нагри, Рабеину
Ававчаром Беном Макхмадом Атбаризи и
Рабеину Иозефом Джикэйталией, студент
Рабеину Аврахама Абалафии и создателя
Сефера Шаареиа Ораа. |
18 |
Shamayim
Chadashim - שמים
חדשים |
R'
Don Yitzchak Abarbanel - ר' דון
יצחק
אבראבניל |
Rodelheim,
1828 - רעדלהיים,
תקפ"ט |
Sefer
Shamayim Chadashim is a commentary by the Abarbanel on Part 2, Chapter
19 of the Rambam's Moreh Nevuchim, a section on which there is no
comment in Abarbanel's regular commentary on the Moreh Nevuchim. The
main theme of this sefer is the discussion of the world being created
from nothing, Creatio Ex Nihilo, as opposing to creation from ever
existing matter. In this sefer, Abarbanel also explains the meaning of
Shechinah, Divine Presence, and the purpose of creation. As Abarbanel
states himself, this sefer took him only one month to complete, begining
on Erev Purim, 5258 and completing it on 15th of Nissan of the same year.
Сефер
Шамэйим Чадашим - комментарий
Абарбанэлем на Части 2, Глава 19 Moreh
Рамбама Nevuchim, секция,
на которой нет, комментируют в
правильном комментарии Абарбанэля
относительно Moreh Nevuchim.
Главная тема этого sefer
- обсуждение мира, создаваемого ни от
чего, Creatio Исключая Nihilo,
как противопоставление к созданию от
когда-либо существующего вопроса. В
этом sefer, Абарбанэль
также объясняет значение Shechinah,
Божественного Присутствия, и цели
создания. Поскольку Абарбанэль
заявляет себя, этот sefer
взял его только один месяц, чтобы
закончить, begining на Erev
Пуриме, 5258 и завершении этого на 15-ом из Nissan
того же самого года. |
19 |
Mifalos
Elokim - מפעלות
אלוקים |
R'
Don Yitzchak Abarbanel - ר' דון
יצחק
אבראבניל |
Lemberg,
1863 - למברג, תרכ"ג |
Sefer
Mifalos Elokim is Abarbanel's major philosophical work, that discusses
creation, miracles, prophecy, and is one of the most comprhensive
seforim that discusses the topic of creation from nothing. Сефер
Мифалос Элоким - главная философская
работа Абарбанэля, которая обсуждает
создание, чудеса, пророчество, и - одно
из большинства comprhensive seforim,
который обсуждает тему создания ни от
чего. |
20 |
The
Guide For The Perplexed |
Rambam,
translated by M. Friedlander |
1904 |
The
first complete English translation form the original Arabic of the
Rambam's great philosophical work Moreh Nevuchim, known in English as
The Guide For The Perplexed. Первый
полный английский перевод творит
первоначальный(оригинальный) арабский
язык большой философской работы
Рамбама Moreh Nevuchim,
известный по-английски как Проводник
Для Озадаченного. |
21 |
Gishmei
Beracha - גשמי ברכה
Tosefes Beracha - תוספת
ברכה |
Rav
Baruch Halevi Epstein - ר' ברוך
הלוי
עפשטיין |
Cracow,
1930 - קראקא, תר"צ |
Gishmei
Beracha is a commentary on the Five Megilos: Shir HaShirim, Rus, Eicha,
Koheles, and Ester, by the great Rav Baruch HaLevi Epstein, the author
of the Torah Temimah on Chumash, and the son of the Aruch HaShulchan.
Tosefes Beracha is a supercommentary on the commentary Megilas Sefer on
the Five Megilos written by Rav Michel HaLevi Horowits. This is the
first and only edition of these seforim. Tosefes Bracha has also been
printed during the same printing under a different title, Avodaas
HaLeviim (see p. 107 of Gishmei Bracha). Printing under the title Avodas
HaLeviim includes Megilas Sefer in the back. Gishmei
Beracha - комментарий
относительно Пяти Megilos:
Shir HaShirim,
Русский, Eicha, Koheles,
и Эстер, большим Rav Baruch
HaLevi Эпштейн, создатель
Торы Temimah на Chumash,
и сыне Aruch HaShulchan.
Tosefes Beracha
- суперкомментарий относительно
комментария Megilas Sefer
на Пяти Megilos,
написанных Равом Мишэлем HaLevi
Horowits. Это - первое и
единственное издание этих seforim.
Tosefes Bracha
был также напечатан в течение той же
самой печати под различным названием(правом),
Avodaas HaLeviim
(видят p. 107 из Gishmei Bracha).
Печать под названием(правом) Avodas
HaLeviim включает Megilas
Sefer в заднюю часть. |
22 |
Rashi
- רש"י |
Eliezer
Meir Lipschutz - אליעזר
מאיר ליפשיץ |
Warsaw,
1914 - ורשה, תרע"ד |
Rashi,
by E.M. Lipschutz is the best existing biography about Rashi, Rabeinu
Shlomo Yitzchaki, and has been personally recommended by Rabbi Berel
Wein. Much of information about Rashi in all consequent biographies has
been taken form this sefer. Rashi,
E.M. Липшутз - лучшая
существующая биография о Rashi,
Рабеину Шломо Иитзчаки, и лично
рекомендовался Раввином Берэлем
Веином. Большая часть информации о Rashi
во всех последовательных биографиях
была взята(предпринята) форма этот sefer. |
23 |
R'
Shem Tov Ben Yosef Falaquera |
Henry
Malter |
Philadelphia,
1910 |
A
short biographical article about Rabeinu Shem Tov Ben Yosef Falaquera,
one of the great Rishonim who was a defender of the Rambam, and the
author of the Moreh HaMoreh on the Rambam's Moreh Nevuchim. Published in
the Jewish Quarterly Review journal (Vol .1 1910/1911). Короткая
биографическая статья(изделие) о
Рабеину Сим Тов Бен Иозеф Фалакра, один
из больших Rishonim, кто
был заступником Rambam, и
создателя Moreh HaMoreh
на Moreh Рамбама Nevuchim.
Изданный в Еврейском языке
Ежеквартально Рассматривают журнал (Vol
.1 1910/1911). |
24 |
Iggeres
HaChalom - אגרת
החלום |
R'
Shem Tov Ben Yosef Falaquera - ר' שם
טוב בן יוסף
פלקירא |
Philadelphia,
1910 |
Sefer
HaChalom is a commentary by R' Shem Tov Ben Yosef Falaquera on the
concepts of Emes (Truth) and Shalom (Peace), based on the Rambam's
comments in the Shemoneh Perakim, regarding the pasuk in Zechariah
(8:19), VeHaemes VeHaShalom Ehavu. This is the first and only edition of
this sefer, by Henry Malter, published in the Jewish Quarterly Review
journal (Vol .1 1910/1911), from the only existing manuscript. This
edition includes and English introduction and notes. Sefer
HaChalom - комментарий R'
Сим, Тов Бен Иозеф Фалакра на понятиях Emes
(Истина) и Шалом (Мир), основанный на
Рамбаме комментирует в Shemoneh
Perakim, относительно pasuk
в Захарии (8:19), VeHaemes VeHaShalom
Ehavu. Это - первое и
единственное издание этого sefer,
Генри Малтером, изданным в Еврейском
языке Ежеквартально Рассматривают
журнал (Vol .1 1910/1911), от
единственной существующей рукописи.
Это издание включает и английское
введение и примечания. |
25 |
Sefer
HaMaalos - ספר
המעלות |
R'
Shem Tov Ben Yosef Falaquera - ר' שם
טוב בן יוסף
פלקירא |
Berlin,
1894 - ברלין, תרנ"ד |
Sefer
HaMaalos is a discussion of various degrees of intellectual perfection
by R' Shem Tov Ben Yosef Falaquera. It is one of the earlier works on
ethics (mussar). This is the first edition of this sefer. It includes an
essay in German about the sefer by Dr. Venetianer, printed at the end of
the book. Sefer
HaMaalos - обсуждение
различных степеней(градусов)
интеллектуального совершенства R' Сим
Тов Бен Иозеф Фалакра. Это - одна из
более ранних работ на этике (mussar).
Это - первое издание этого sefer.
Это включает эссе по-немецки о sefer
доктором Венетианером, напечатанным в
конце книги. |
Page 1 | 2
| 3
| 4
| 5
| 6
| 7
| 8
| 9
|